비즈니스 영어 회화 커뮤니케이션, “As per our conversation ~” 의 활용법
현대의 비즈니스 환경에서는 단순히 말로만 전달된 커뮤니케이션은 신뢰성과 책임감 측면에서 한계를 가질 수밖에 없습니다. 구두 회의, 전화 통화, 심지어 메신저 대화에서도 누가 어떤 이야기를 했는지 명확히 남기지 않으면 나중에 책임 소재가 모호해지기 쉽습니다. 이러한 상황에서 “As per our conversation ~” 이라는 표현은 커뮤니케이션의 연결고리를 문서로써 완성시켜주는 매우 중요한 역할을 합니다. 이 표현은 단순한 영어 관용구 이상의 의미를 담고 있으며, 비즈니스 문서에서 신뢰를 확보하고 합의를 명확히 남기는 핵심 표현으로 자리잡고 있습니다. 특히 해외 클라이언트 또는 파트너와 협업할 때 이 표현을 정확히 활용하는 사람은, 그렇지 않은 사람에 비해 전문성과 책임감 면에서 더 높은 평가를 받을 수 있습니다.
1. “As per our conversation~” 은 구두 커뮤니케이션을 문서화하는 신뢰의 표현
“As per our conversation”은 이전에 나눈 대화(회의, 전화, 메시지 등)를 바탕으로 다음 행동을 취한다는 의미를 담고 있습니다. 이는 단순히 정보를 공유하는 수준을 넘어서, 대화의 근거를 문서로 남기고 향후 발생할 수 있는 오해를 미연에 방지하는 기능을 합니다. 특히 업무 진행 사항을 이메일로 정리할 때 아래와 같은 형태로 활용됩니다.
예문
As per our conversation, I’ve attached the updated file. (대화 내용에 따라 업데이트된 파일을 첨부했습니다.)
As per our conversation, we will proceed with Option B. (대화에 따라 옵션 B로 진행하겠습니다.)
이 표현은 구체적으로 어떤 이야기의 연장선상에서 현재 행동이 나오게 되었는지를 설명함으로써, 업무 처리의 연속성과 책임감을 명확하게 보여주는 도구가 됩니다.
2. 회의 후 이메일 작성 시 자연스럽고 정중한 도입 문장
회의가 끝난 직후, 그 내용을 정리한 이메일을 보내는 일은 단순한 친절을 넘어 업무 프로세스의 기본입니다. 이때 이메일의 도입부에 “As per our conversation”을 사용하면 자연스러운 흐름과 전문적인 인상을 동시에 줄 수 있습니다.
예문
As per our conversation this morning, the deadline is now July 10.(오늘 아침 대화에 따르면 마감일은 이제 7월 10일입니다.)
As per our phone call, I have contacted the supplier.(전화 통화에 따라 공급업체에 연락했습니다.)
특히 영어권 업무 환경에서는 이런 표현을 “회의록(Minutes of Meeting)”의 요약 형태로 활용하기도 하며, 내부 보고용 문서에서도 동일하게 쓰입니다.
3. 유사 표현 “Following up on our conversation~” 과의 구분법
많은 사람들이 “As per our conversation”과 “Following up on our conversation”을 혼용하는데, 이 둘은 미묘하지만 명확한 차이가 있습니다.
- “As per~”: 과거 대화 내용을 ‘기준’으로 정리하고 이에 따른 조치를 취할 때 사용
- “Following up on~”: 이전 대화에 ‘추가 행동’을 하거나 후속 조치를 할 때 사용
예문
- Following up on our conversation, I’m sending the draft.(대화에 대한 후속 조치로 초안을 보내드리겠습니다.)
- As per our conversation, I’ve made the changes you requested.(대화 내용에 따라 요청하신 사항을 변경했습니다.)
이 차이를 알고 쓰면 언어 구사 능력뿐 아니라 업무 이해도까지 높게 평가받을 수 있습니다.
4. 다양한 대화 형식에 맞춰 문장을 유연하게 조정하기
비즈니스 대화는 전화, 온라인 미팅, 대면 회의, 메신저 등 다양한 방식으로 이루어지며, 표현도 그에 맞게 조정하는 센스가 필요합니다. 단순한 고정 문장이 아닌, 언제, 어떤 수단으로 대화했는지를 함께 넣어줌으로써 명확성과 전문성이 강화됩니다.
예문
As per our phone conversation yesterday, I’ve updated the presentation.
(어제 통화한 내용에 따라 프레젠테이션을 업데이트했습니다.)
As per our meeting on Monday, we will move forward with Phase 2.
(월요일 회의에 따라 2단계로 진행하겠습니다.)
이처럼 날짜와 대화 수단을 명시하는 것만으로도 상대방은 “기억이 정확한 사람”, “디테일을 놓치지 않는 사람”이라는 인상을 받게 됩니다.
5. 법적 분쟁이나 계약 관련 기록으로도 활용되는 표현
“As per our conversation”은 단순한 업무 정리용 표현이 아닙니다. 때로는 계약 전후 논의된 사항을 명확히 남기기 위한 기록 수단으로 활용되기도 합니다. 특히 업무 관련 합의나 지시 사항을 명문화할 필요가 있는 상황에서는 다음과 같은 문장을 남겨두는 것이 안전합니다.
예문
As per our conversation, the contract will be sent tomorrow.(대화에 따르면 계약서는 내일 발송될 예정입니다.)
As per our discussion, no further action is needed at this time.(논의에 따르면, 현재로서는 추가 조치가 필요하지 않습니다.)
이러한 문장 하나로 책임의 방향을 명확히 설정할 수 있으며, 나중에 발생할 수 있는 커뮤니케이션 오류나 오해를 방지할 수 있습니다.
결론: 대화 내용을 문서로 정리하는 습관, 신뢰받는 커뮤니케이터의 시작점
비즈니스 세계에서는 ‘말보다 문서가 강하다’는 말이 있습니다. 구두로 합의된 내용이 있었다 하더라도, 이를 정리하여 문서화하지 않으면 업무의 흐름이 단절되거나 오해가 발생할 가능성이 매우 높아집니다. 그런 면에서 “As per our conversation~”은 단순한 표현을 넘어 업무 커뮤니케이션을 안전하게 마무리하는 방패이자, 신뢰를 얻는 시작점이라 할 수 있습니다.
이 표현을 적극적으로 활용하는 습관은 조직 내 신뢰 구축은 물론, 해외 고객과의 협업에서도 뛰어난 전문성을 보여줄 수 있는 강력한 도구가 됩니다. 매번 대화 후, 자동 반사적으로 “As per our conversation~”으로 이메일을 시작해보세요. 그 작은 습관 하나가 여러분의 업무 신뢰도를 결정짓는 큰 차이를 만들어냅니다.
'영어 회화' 카테고리의 다른 글
“Let me know if ~” 회신과 확인을 유도하는 비즈니스 영어 회화 패턴 (0) | 2025.07.11 |
---|---|
“I’m afraid~” 부정적 상황을 완곡하게 전달할 비즈니스 영어 회화 패턴 (0) | 2025.07.10 |
“Please be advised that~” – 공지/알림 문장의 비즈니스 영어 회화 패턴 (0) | 2025.07.08 |
“I’m writing to ~” 비즈니스 이메일 보낼 때 꼭 필요한 영어 회화 패턴 (0) | 2025.07.08 |
“Could you please~?” 정중하게 업무 요청할 때 쓰는 비즈니스 영어 회화 패턴 (0) | 2025.07.07 |