영어 회화

해외 클라이언트와 계약 조건 협의 시 꼭 써야 할 비즈니스 영어 표현

Tomung 2025. 8. 4. 09:00

비즈니스 영어 표현

 

 글로벌 시대, 해외 고객사 또는 파트너사와 협업하는 일은 더 이상 낯선 일이 아닙니다.

하지만 문화와 언어의 장벽을 넘어 명확하고 정중하게 ‘계약 조건’을 협의하는 건 여전히 쉽지 않은 일입니다.

특히 계약 조건을 논의할 때는 단어 하나, 문장 하나가 중요한 의미를 담고 있기 때문에, 영어 표현 선택에 신중해야 합니다.

이번 글에서는 해외 클라이언트와 계약 조건을 논의할 때 사용하는 핵심 비즈니스 영어 표현을 상황별로 정리했습니다.

실무자, 프리랜서, 스타트업 누구나 바로 활용할 수 있도록 예시 이메일도 함께 보시길 추천드립니다.

 

1. 계약 조건 논의 전, 제안/요청할 때 쓰는 표현

해외 클라이언트에게 특정 조건을 제시하거나 협의 요청을 할 때는, 직접적으로 말하면서도 예의 바르게 표현하는 것이 중요합니다.

상황표현 예시

 

조건 제안 We'd like to propose the following terms.
일정 제안 Would it be possible to start the project on [date]?
가격 제안 We can offer you a discounted rate of $[amount] per unit.
수정 요청 Would you be open to revising the terms in Clause 3?
샘플 제안 We'd be happy to provide a sample prior to the full order.
 

We’d like to propose a 12-month contract term with a renewal option.

(갱신 옵션이 포함된 12개월 계약 조건을 제안하고자 합니다.)

 

Could we explore the possibility of splitting the payment into two installments?

(결제를 두 번으로 나눌 수 있을까요?)

 

Before we move forward, may we suggest including a non-disclosure clause?

(앞으로 나아가기 전에 비공개 조항을 포함하는 것을 제안해도 될까요?)

 

2. 계약 조건을 설명하거나 명시할 때 쓰는 표현

클라이언트에게 계약 내용을 구체적으로 설명하거나 문서화할 때는 명료하고 전문적인 어조를 유지해야 합니다.

조건표현 예시

 

계약 기간 The agreement will be effective for a period of 6 months from the signing date.
결제 조건 Payment shall be made within 30 days of invoice receipt.
납기 조건 Delivery will be completed within 14 business days of order confirmation.
환불 정책 A refund is available within 7 days upon written request.
유지보수 Maintenance support is included for the first year.

 

The contract term will commence on August 10, 2025, and remain valid for one year.

(계약 기간은 2025년 8월 10일에 시작되며 1년 동안 유효합니다.)

 

Payment will be due on a net 30 basis from the invoice date.

(결제는 송장 발행일로부터 순 30일 이내에 이루어집니다.)

 

All services include one round of revision at no extra cost.

(모든 서비스에는 추가 비용 없이 한 번의 수정이 포함되어 있습니다.)

 

3. 조율·협상 시 사용하는 표현 (협의가 필요한 경우)

서로 입장이 다를 경우, 부드럽게 조율하거나 협상하는 표현이 필요합니다. 이 때는 완곡한 표현을 사용해 협업의 의지를 보여주는 것이 좋습니다.

상황표현 예시
 
수정 제안 Would it be acceptable if we adjusted the delivery timeline slightly?
타협 제안 We're open to discussing alternative pricing structures.
재고 요청 Could you reconsider the pricing for larger quantities?
약간의 반대 Unfortunately, we cannot commit to those terms at this point.
협의 유도 Let's explore a mutually beneficial solution.
 

While we understand your request, we're unable to offer that rate due to our production costs.

(귀하의 요청을 이해하지만, 생산 비용 때문에 해당 요금을 제공할 수 없습니다.)

 

If you’re flexible on the deadline, we can offer additional value at no extra charge.

(마감일에 여유가 있으시다면 추가 요금 없이 추가 가치를 제공해 드릴 수 있습니다.)

 

We'd be glad to set up a call to discuss the terms in more detail.

(조건에 대해 더 자세히 논의하기 위해 통화를 설정하게 되어 기쁩니다.)

 

4. 계약 확정 또는 거절 의사 표현

조건에 합의했을 때와, 아쉽게도 협력이 어려울 때 사용하는 표현들을 정리해보았습니다.

상황표현 예시

 

계약 확정 We’re pleased to confirm our acceptance of the proposed terms.
계약 체결 통보 Please find attached the signed agreement.
조건 합의 We believe the revised terms are fair and acceptable to both sides.
정중한 거절 After careful consideration, we’ve decided not to proceed with the agreement.
대안 제시 While we can't agree to the current terms, we’d be happy to explore other options.
 

예시 문장

 

We’re happy to move forward based on the terms outlined in your last email.

(지난 이메일에 명시된 조건을 바탕으로 앞으로 나아갈 수 있게 되어 기쁩니다.)

 

Thank you for your proposal, but we’ll have to decline at this time due to budget constraints.

(제안해 주셔서 감사합니다만, 예산 제약으로 인해 현재로서는 거절해야 할 것 같습니다.)

 

5. 실전 이메일 예시: 계약 조건 논의

예시 1 – 조건 제안 메일

Subject: Proposal for Revised Contract Terms

Dear Ms. Davis,

Thank you for your continued interest in working with us.

After reviewing your proposal, we would like to suggest a slight revision to the delivery timeline and payment schedule. Please find the proposed terms below:

Delivery: Within 21 business days from confirmation

Payment: 50% upfront, 50% upon delivery

Support: 3 months of post-delivery maintenance included

We hope these terms align with your expectations. Let us know your thoughts, and feel free to propose any adjustments.

Best regards,
Daniel Kim
Account Manager
SeoulTech Solutions

 

예시 2 – 조건 확정 메일

Subject: Contract Confirmation – Project Nexus

Dear Mr. Thompson,

We are pleased to confirm our acceptance of the revised contract terms as discussed. Please find the signed agreement attached for your records.

We appreciate your flexibility and look forward to a successful collaboration.

Best regards,
Angela Lee
Partnerships Lead
K-Motion Corp.

 

6. 복사해서 바로 쓰는 핵심 표현 모음

We'd like to propose the following terms.

(다음 조건들을 제안하고자 합니다.)

 

Please find the revised contract attached.

(첨부된 수정된 계약서를 확인해 주시기 바랍니다.)

 

Could we explore an alternative timeline?

(다른 타임라인을 살펴볼 수 있을까요?)

 

The payment terms are Net 30 from the invoice date.

(결제 조건은 송장 발행일로부터 30일 입니다.)

 

Let us know if the terms are acceptable to you.

(조건이 적합한지 알려주시기 바랍니다.)

 

마무리

계약은 단지 문서가 아니라, 신뢰와 기대의 교환입니다.

명확한 표현, 정중한 어조, 유연한 자세는 성공적인 비즈니스의 열쇠입니다.

위의 표현들을 잘 숙지해두면 해외 파트너와의 계약 과정에서 훨씬 더 자연스럽고 전문적으로 커뮤니케이션할 수 있습니다.